1
00:00:02,530 --> 00:00:03,990
[♪]

2
00:00:33,070 --> 00:00:34,600
[RATTLING]

3
00:00:44,740 --> 00:00:47,330
I'm through with prospecting
forever.

4
00:00:47,330 --> 00:00:49,500
Me too. We've been diggin'
for six months,

5
00:00:49,500 --> 00:00:51,500
and all I got is blisters.

6
00:00:51,500 --> 00:00:53,590
I'm still gettin' blisters.

7
00:00:54,590 --> 00:00:55,590
[TIRE POPS]

8
00:00:57,670 --> 00:00:59,680
There goes our last tire.

9
00:00:59,680 --> 00:01:02,180
We oughta
trade this car in next year.

10
00:01:02,180 --> 00:01:04,760
Yeah. I hope it lasts
till we get home.

11
00:01:04,760 --> 00:01:06,350
Home sweet home.

12
00:01:06,350 --> 00:01:08,020
I can hardly wait.

13
00:01:08,020 --> 00:01:12,050
Gee, the old neighborhood
still looks the same.

14
00:01:12,050 --> 00:01:14,110
Hey, there's our house.

15
00:01:14,110 --> 00:01:15,110
Turn in quick.

16
00:01:16,310 --> 00:01:17,810
[RATTLING]

17
00:01:26,070 --> 00:01:27,070
We made it.

18
00:01:27,070 --> 00:01:29,200
[CHUCKLES]

19
00:01:29,200 --> 00:01:32,460
Bring the key.
The car ain't insured.

20
00:01:32,460 --> 00:01:33,540
Got the key? Yeah.

21
00:01:33,540 --> 00:01:35,040
Good.

22
00:01:35,040 --> 00:01:37,080
MOE: How do you like
that? Somebody in our house.

23
00:01:37,080 --> 00:01:38,660
Let's throw 'em out. Come on.

24
00:01:38,660 --> 00:01:40,170
Hey.

25
00:01:47,720 --> 00:01:49,890
What's the idea,
moving into our apartment?

26
00:01:49,890 --> 00:01:50,980
LARRY: Come on, beat it.

27
00:01:50,980 --> 00:01:52,480
I'm sorry, mister.

28
00:01:52,480 --> 00:01:54,430
Sis and I didn't know
anyone lived here,

29
00:01:54,430 --> 00:01:56,060
so we just moved in.

30
00:01:56,060 --> 00:01:58,100
But we'll get out right away.

31
00:02:01,650 --> 00:02:03,660
Hey, where's your father?

32
00:02:03,660 --> 00:02:06,160
We ain't got no father.

33
00:02:06,160 --> 00:02:07,660
Just sis and I.

34
00:02:07,660 --> 00:02:09,160
Wait a minute, son.

35
00:02:09,160 --> 00:02:11,660
We made a mistake.
This ain't our house.

36
00:02:11,660 --> 00:02:13,670
We didn't have any curtains.

37
00:02:13,670 --> 00:02:15,170
Go on, sit down,
do your homework.

38
00:02:15,170 --> 00:02:16,670
Oh, thank you.

39
00:02:16,670 --> 00:02:18,170
Take it easy.

40
00:02:20,260 --> 00:02:21,840
There we are.

41
00:02:23,840 --> 00:02:25,340
I'm stuck.

42
00:02:25,340 --> 00:02:27,350
How much is six and six?

43
00:02:27,350 --> 00:02:31,350
Well-- Hey, you help him.

44
00:02:31,350 --> 00:02:33,350
Six and six? Uh-huh.

45
00:02:33,350 --> 00:02:35,270
Don't tell me.

46
00:02:35,270 --> 00:02:36,350
Two sixes...

47
00:02:36,360 --> 00:02:37,860
Hmm. Boxcars.

48
00:02:37,860 --> 00:02:39,360
Boxcars?

49
00:02:39,360 --> 00:02:41,860
Yeah, it looks like two lumps
of sugar with smallpox.

50
00:02:41,860 --> 00:02:43,730
You throw it up against--
Hey, wait a minute.

51
00:02:43,730 --> 00:02:45,310
What are you trying to learn
the kid?

52
00:02:45,310 --> 00:02:46,820
Come on, we got places to go.

53
00:02:46,820 --> 00:02:48,320
Get goin'.

54
00:02:51,200 --> 00:02:53,660
Come on, hop to it.

55
00:02:53,660 --> 00:02:55,210
[GRUMBLES]

56
00:02:55,210 --> 00:02:56,630
[GRUNTS]

57
00:02:56,630 --> 00:02:57,660
[GRUNTING]

58
00:02:59,160 --> 00:03:00,710
What's the matter with you?

59
00:03:00,710 --> 00:03:03,720
It's him.
He's on a sit-down strike.

60
00:03:03,720 --> 00:03:05,220
We gotta get some tires.

61
00:03:05,220 --> 00:03:06,220
Tires? Where?

62
00:03:06,220 --> 00:03:07,720
Right here where we got the car.

63
00:03:07,720 --> 00:03:09,220
Oh. Go on.

64
00:03:09,220 --> 00:03:10,220
[WHIMPERS]

65
00:03:10,220 --> 00:03:11,720
There's one. Get it out.

66
00:03:11,720 --> 00:03:13,230
[GRUMBLES]

67
00:03:19,730 --> 00:03:21,230
[GRUNTING]

68
00:03:28,820 --> 00:03:31,280
Oh, stubborn, eh?

69
00:03:32,280 --> 00:03:33,330
[GRUNTS]

70
00:03:33,330 --> 00:03:35,330
So you wanna strike back?

71
00:03:35,330 --> 00:03:36,830
[GRUMBLES]

72
00:03:36,830 --> 00:03:38,330
[YELPS]

73
00:03:39,840 --> 00:03:41,370
It attacked me.

74
00:03:41,870 --> 00:03:43,920
[YELPS]

75
00:03:43,920 --> 00:03:45,010
I'll attack you.

76
00:03:45,010 --> 00:03:46,090
[RATTLES]

77
00:03:48,090 --> 00:03:49,540
What'd you find?

78
00:03:49,540 --> 00:03:52,100
Look. Oh, boy. Real money.

79
00:03:52,100 --> 00:03:54,100
I didn't know
they put money up in cans.

80
00:03:54,100 --> 00:03:55,770
Well, they don't.

81
00:03:55,770 --> 00:03:58,850
CURLY: Sure, see? Canned coin.

82
00:03:58,850 --> 00:04:00,940
Why are we prospecting
up in the hills,

83
00:04:00,940 --> 00:04:02,940
when there's a gold mine
right in our own back yard?

84
00:04:02,940 --> 00:04:04,440
Certainly.
What are we waiting for?

85
00:04:04,440 --> 00:04:06,950
We'll start right here. Come on.

86
00:04:14,450 --> 00:04:15,960
[GRUNTING]

87
00:04:29,470 --> 00:04:30,970
[GRUMBLING]

88
00:04:36,810 --> 00:04:38,310
See, Jimmie.

89
00:04:38,310 --> 00:04:41,310
Gee, sis, won't be long
before that bank's full.

90
00:04:41,310 --> 00:04:43,320
I know.

91
00:04:48,070 --> 00:04:50,570
Oh, Jimmie, the money. What?

92
00:04:50,570 --> 00:04:52,940
It's gone.

93
00:05:00,080 --> 00:05:02,080
What's the idea,
hittin' me with tin cans?

94
00:05:02,080 --> 00:05:03,590
[YELPS]

95
00:05:03,590 --> 00:05:04,590
I didn't do it.

96
00:05:04,590 --> 00:05:06,090
Did you?

97
00:05:06,090 --> 00:05:07,590
[GROANS]

98
00:05:09,090 --> 00:05:10,590
Oh.

99
00:05:17,220 --> 00:05:19,180
Hey.

100
00:05:19,180 --> 00:05:20,190
What are you doin' here?

101
00:05:20,190 --> 00:05:21,690
This is our claim.

102
00:05:21,690 --> 00:05:23,190
Oh, we didn't mean
to disturb anything,

103
00:05:23,190 --> 00:05:27,190
but we had $62 hidden
in a tin can and now it's gone.

104
00:05:27,190 --> 00:05:31,200
The money we were savin'
for my leg operation.

105
00:05:31,200 --> 00:05:33,780
You see, if we could get
Jimmie's leg fixed up,

106
00:05:33,780 --> 00:05:36,740
then he could walk
like other boys.

107
00:05:40,290 --> 00:05:41,290
There's your money, lady.

108
00:05:41,290 --> 00:05:42,660
We didn't know.

109
00:05:42,660 --> 00:05:45,240
Oh, gee, thanks. Look, Jimmie.

110
00:05:45,240 --> 00:05:47,410
Oh, you don't know
what this means to us.

111
00:05:47,410 --> 00:05:49,000
When are you gonna have
the operation done?

112
00:05:49,000 --> 00:05:50,880
As soon as we get $500.

113
00:05:51,720 --> 00:05:53,220
Five-hundred dollars?

114
00:05:53,220 --> 00:05:56,220
Hmm. That's almost a million.

115
00:05:56,220 --> 00:05:58,220
What do you leave your money
layin' around in cans for?

116
00:05:58,220 --> 00:06:00,010
Why don't you put it
in the bank?

117
00:06:00,010 --> 00:06:02,260
Will a bank give it back to us?

118
00:06:02,260 --> 00:06:05,850
Oh, sure. They didn't used to,
but now they do.

119
00:06:05,850 --> 00:06:07,820
And when you take it out,
they give you some more.

120
00:06:07,820 --> 00:06:08,850
I had a dollar once--

121
00:06:08,850 --> 00:06:10,850
That's enough.

122
00:06:10,850 --> 00:06:12,440
We'll put the money
in the bank for you.

123
00:06:12,440 --> 00:06:14,910
And then all you have to do
is wait till it grows to 500.

124
00:06:14,910 --> 00:06:18,110
Oh, gee, thank you very much.

125
00:06:18,110 --> 00:06:20,700
Come on, gentlemen.
We got bankin' to do.

126
00:06:25,280 --> 00:06:27,290
Give her a twist.

127
00:06:27,290 --> 00:06:28,290
Contact.

128
00:06:28,290 --> 00:06:30,790
BOTH: Switch on.

129
00:06:35,790 --> 00:06:36,850
Get under it. Grab that motor.

130
00:06:36,850 --> 00:06:39,460
I'll get it. Don't worry.

131
00:06:39,460 --> 00:06:40,460
[CURLY WHIMPERS]

132
00:06:42,100 --> 00:06:43,600
[WHINES]

133
00:06:45,600 --> 00:06:46,610
Why didn't you catch it?

134
00:06:50,530 --> 00:06:52,030
Uh, 62 bucks there.

135
00:06:52,030 --> 00:06:54,530
How long do we have to wait
before it swells to 500?

136
00:06:54,530 --> 00:06:55,530
Sixty-two dollars?

137
00:06:55,530 --> 00:06:58,030
Yes, sir.

138
00:06:58,030 --> 00:07:02,040
That'll take you 104 years,
six months and 17 days.

139
00:07:02,040 --> 00:07:04,040
Oh, we can't wait that long.

140
00:07:04,040 --> 00:07:05,540
Why not?

141
00:07:05,540 --> 00:07:07,210
Time marches on.

142
00:07:07,210 --> 00:07:09,290
That guy won't cash this check.

143
00:07:09,290 --> 00:07:11,300
Never mind. I think I see
some easy money.

144
00:07:11,300 --> 00:07:12,630
Right.

145
00:07:12,630 --> 00:07:14,220
Let's give 'em the business.

146
00:07:14,220 --> 00:07:15,220
We can't do business with you.

147
00:07:15,220 --> 00:07:16,720
Let's find another bank.

148
00:07:16,720 --> 00:07:17,720
Sure. [WHINES]

149
00:07:17,720 --> 00:07:19,720
Oh, pardon me, gentlemen.

150
00:07:19,720 --> 00:07:21,220
How would you like
to get in on a deal

151
00:07:21,220 --> 00:07:23,670
where you can make thousands?

152
00:07:23,680 --> 00:07:25,590
That ain't enough.
We gotta make $500.

153
00:07:27,430 --> 00:07:28,430
Go on, stranger.

154
00:07:28,430 --> 00:07:29,430
You strangely interest me.

155
00:07:29,430 --> 00:07:31,430
Now, I have a house-- Yes, sir.

156
00:07:31,430 --> 00:07:32,430
and I know that you...

157
00:07:37,270 --> 00:07:39,490
This is the house
I was tellin' you about, boys.

158
00:07:39,490 --> 00:07:42,030
There's a treasure. It was
buried by Captain Kidd's kid.

159
00:07:42,030 --> 00:07:43,530
No kiddin'. That's right.

160
00:07:43,530 --> 00:07:44,610
Oh, boy. Oh, boy.

161
00:07:44,610 --> 00:07:45,610
Just a minute.

162
00:07:45,610 --> 00:07:46,610
It'll cost you $200

163
00:07:46,610 --> 00:07:48,120
for the privilege
of diggin' it up.

164
00:07:48,120 --> 00:07:50,120
Two hundred?
Two hundred or nothin'.

165
00:07:50,120 --> 00:07:52,120
Well, we'll take it for nothin'.
Yeah.

166
00:07:52,120 --> 00:07:54,120
Now, we got $62 here.
How would that do?

167
00:07:54,120 --> 00:07:55,620
Throw in the car
and it's a deal.

168
00:07:55,620 --> 00:07:57,130
That money belongs to the boy.

169
00:07:57,130 --> 00:07:59,130
I know, but we're investin' it
for him, ain't we?

170
00:07:59,130 --> 00:08:01,630
Oh, yeah. Oh, it's a deal.

171
00:08:01,630 --> 00:08:03,630
Get the tools. Go ahead.

172
00:08:06,970 --> 00:08:09,470
Say, how will we know
where to dig?

173
00:08:09,470 --> 00:08:10,970
Oh, uh-- Why, uh--

174
00:08:10,970 --> 00:08:11,970
Give him the map.

175
00:08:11,970 --> 00:08:13,980
Oh, yes. I almost forgot.

176
00:08:13,980 --> 00:08:16,390
Here. Follow that map
and you can't go wrong.

177
00:08:16,390 --> 00:08:17,480
Thanks.

178
00:08:17,480 --> 00:08:21,570
You're welcome. So long, chumps.

179
00:08:21,570 --> 00:08:24,150
Chumps? Ha-ha.
He don't even know our names.

180
00:08:24,150 --> 00:08:26,150
Come on. We gotta get
that 500 for the kid.

181
00:08:26,150 --> 00:08:27,660
Come on. [YELPS]

182
00:08:27,660 --> 00:08:29,160
[GROANS]

183
00:08:32,160 --> 00:08:33,660
Hey, somebody beat us
to the furniture.

184
00:08:33,660 --> 00:08:35,660
Let the finance company
worry about that.

185
00:08:35,660 --> 00:08:37,670
Hey, where do we start?

186
00:08:37,670 --> 00:08:40,170
Right here. Give me the tools.

187
00:08:40,170 --> 00:08:42,170
[YELPS]

188
00:08:42,170 --> 00:08:44,170
Come on. Stop dancing.
We got work to do.

189
00:08:44,170 --> 00:08:45,170
Where's the map?

190
00:08:45,170 --> 00:08:47,180
Right here. Well...

191
00:08:49,840 --> 00:08:51,980
MOE: Walla Walla with an X.

192
00:08:51,980 --> 00:08:56,070
I got it. X marks the spot
where the treasure is buried.

193
00:08:56,070 --> 00:08:57,570
It's in the Walla.

194
00:08:57,570 --> 00:09:00,070
But there's two Wallas.
Certainly.

195
00:09:00,070 --> 00:09:03,070
There's a Walla
and there's a Walla over there.

196
00:09:03,070 --> 00:09:04,080
Which one's it buried in?

197
00:09:04,080 --> 00:09:05,580
It don't make any difference.

198
00:09:05,580 --> 00:09:07,660
We'll each take a Walla.
Come on.

199
00:09:07,660 --> 00:09:08,750
[HOLLOW BONK]

200
00:09:09,750 --> 00:09:11,750
One at a time.

201
00:09:11,750 --> 00:09:13,250
[HOLLOW BONK, ALL GRUNT]

202
00:09:16,250 --> 00:09:18,250
I'm gonna stick your pick
in your head in a minute.

203
00:09:29,430 --> 00:09:30,520
[KNOCK ON WALL]

204
00:09:32,690 --> 00:09:33,770
[KNOCK ON WALL]

205
00:09:36,360 --> 00:09:37,860
Hmm. Mice.

206
00:09:42,280 --> 00:09:43,280
[CLANGS]

207
00:09:49,900 --> 00:09:52,070
[WHIMPERING]

208
00:09:56,330 --> 00:09:57,830
[SCREAMS]

209
00:09:57,830 --> 00:09:58,830
[THUDS]

210
00:09:59,460 --> 00:10:00,970
[GRUNTS, GRUMBLES]

211
00:10:05,470 --> 00:10:07,170
Did you find anything?

212
00:10:07,170 --> 00:10:08,760
Yeah, I found that first step

213
00:10:08,760 --> 00:10:11,140
everyone tells you
to watch out for.

214
00:10:11,140 --> 00:10:13,480
Well, don't lose it.

215
00:10:15,760 --> 00:10:19,270
Hmm. Walla Walla with an X.

216
00:10:19,270 --> 00:10:20,270
Hmm.

217
00:10:21,770 --> 00:10:23,270
[GRUMBLES]

218
00:10:29,780 --> 00:10:32,080
[GASPS, GRUNTS]

219
00:10:32,080 --> 00:10:34,700
X. Walla Walla Walla.
I found it.

220
00:10:34,700 --> 00:10:36,780
Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo.

221
00:10:38,950 --> 00:10:40,040
[THUDDING]

222
00:10:43,370 --> 00:10:44,460
[YELPS]

223
00:10:46,880 --> 00:10:49,460
Curly, help! Help!

224
00:10:49,460 --> 00:10:50,970
What are you doin' in there?

225
00:10:50,970 --> 00:10:52,720
The building's cavin' in on me.

226
00:10:52,720 --> 00:10:53,800
Keep cool.

227
00:10:53,800 --> 00:10:55,800
I can't. It's hot in here.

228
00:10:57,110 --> 00:10:58,690
[YELPING]

229
00:10:58,690 --> 00:11:00,440
Take it easy.

230
00:11:00,440 --> 00:11:01,530
I'll get you out.

231
00:11:01,530 --> 00:11:02,530
[MOE'S HEAD THUDS]

232
00:11:08,620 --> 00:11:09,700
[GRUMBLES]

233
00:11:16,040 --> 00:11:17,540
[GASPS]

234
00:11:18,910 --> 00:11:20,500
The treasure.

235
00:11:20,500 --> 00:11:21,460
It's in the ground.

236
00:11:21,460 --> 00:11:23,000
Hey, fellas, I got it.

237
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
Hey, fellas.

238
00:11:24,000 --> 00:11:25,500
Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo.

239
00:11:29,840 --> 00:11:31,420
[GRUNTING]

240
00:11:31,420 --> 00:11:32,810
[BARKS]

241
00:11:36,680 --> 00:11:38,100
[YELPS]

242
00:11:39,010 --> 00:11:40,010
[GRUNTS]

243
00:11:40,010 --> 00:11:41,980
What's the idea,
pulling the building down?

244
00:11:41,980 --> 00:11:43,520
I found part of the treasure.

245
00:11:43,520 --> 00:11:44,520
See? Where?

246
00:11:44,520 --> 00:11:45,520
There.

247
00:11:45,520 --> 00:11:47,020
Right on.

248
00:11:49,020 --> 00:11:50,160
[GRUNTS]

249
00:11:50,160 --> 00:11:51,240
[GRUMBLING]

250
00:11:58,250 --> 00:12:00,280
[HUMMING]

251
00:12:00,290 --> 00:12:02,340
Get that big bucket down here.

252
00:12:03,790 --> 00:12:04,790
MOE: Hurry up.

253
00:12:05,590 --> 00:12:07,960
[BUCKET CLANGS, MOE SCREAMS]

254
00:12:07,960 --> 00:12:09,040
[GROANS]

255
00:12:11,050 --> 00:12:13,710
I'd murder you
if I had you down here.

256
00:12:13,720 --> 00:12:15,380
But I ain't down there.
Nyuck, nyuck.

257
00:12:15,380 --> 00:12:18,220
CURLY:
Nyuck, nyuck, nyuck, nyuck.

258
00:12:18,220 --> 00:12:19,720
[CHUCKLES, YELPS]

259
00:12:19,720 --> 00:12:21,310
[ALL YELPING]

260
00:12:22,310 --> 00:12:23,310
What's the big idea?

261
00:12:23,310 --> 00:12:25,310
I just dropped in.

262
00:12:25,310 --> 00:12:27,810
Well, if we knew you was coming,
we'd have baked a cake.

263
00:12:27,810 --> 00:12:29,810
What's the matter with you?
[YELPS]

264
00:12:29,810 --> 00:12:30,820
[GRUMBLES, SPITS]

265
00:12:30,820 --> 00:12:32,320
How do you like that? Get busy.

266
00:12:32,320 --> 00:12:33,700
Oh, shut up.

267
00:12:35,070 --> 00:12:36,070
Take this shovel.

268
00:12:36,070 --> 00:12:38,570
Remember, we gotta get
the money for the kid.

269
00:12:38,570 --> 00:12:40,080
Now, get busy.

270
00:12:41,080 --> 00:12:42,080
[GRUNTS]

271
00:12:43,080 --> 00:12:45,080
[GRUNTS]

272
00:12:45,080 --> 00:12:46,080
[HIGH-PITCHED GROAN]

273
00:12:46,080 --> 00:12:47,160
[SHRIEKS]

274
00:12:49,670 --> 00:12:51,140
Why? [GRUNTS]

275
00:12:55,420 --> 00:12:57,340
[MOE GRUNTS, GROANS]

276
00:12:58,840 --> 00:12:59,840
What's that?

277
00:12:59,840 --> 00:13:00,850
That's an eye.

278
00:13:00,850 --> 00:13:02,850
Yeah, an eye for an eye.

279
00:13:02,850 --> 00:13:04,350
Get out.
And a tooth for a tooth?

280
00:13:04,350 --> 00:13:05,350
Certainly.

281
00:13:05,350 --> 00:13:07,100
Get away from here. [YELPS]

282
00:13:07,100 --> 00:13:08,190
Now, get busy.

283
00:13:09,150 --> 00:13:10,690
[GRUNTS]

284
00:13:12,190 --> 00:13:13,690
[GRUNTS]

285
00:13:13,690 --> 00:13:14,690
What's goin' on here?

286
00:13:14,690 --> 00:13:16,190
[GRUNTS]

287
00:13:18,360 --> 00:13:19,950
The idea is to get the dirt
out of the hole.

288
00:13:19,950 --> 00:13:21,950
Oh. Now, get shoveling.

289
00:13:26,420 --> 00:13:28,010
Wait a minute.

290
00:13:28,010 --> 00:13:30,010
We gotta dig a hole
to put that dirt in.

291
00:13:30,010 --> 00:13:31,510
Get your pick.

292
00:13:31,510 --> 00:13:34,010
Here's one for you.

293
00:13:34,010 --> 00:13:37,020
Now, we'll start right there.

294
00:13:37,020 --> 00:13:38,520
Go ahead.

295
00:13:41,850 --> 00:13:42,940
[TOOLS CLINKING]

296
00:13:42,940 --> 00:13:45,440
Look, another Walla.

297
00:13:46,440 --> 00:13:48,440
A concrete one.
Now we gotta blast.

298
00:13:48,440 --> 00:13:49,730
Get a chisel and mallet.

299
00:13:55,030 --> 00:13:56,530
Hey, look out.
Do you wanna get hurt?

300
00:13:56,530 --> 00:13:56,540
Get over there.
Hey, look out.
Do you wanna get hurt?

301
00:13:56,540 --> 00:13:58,040
Get over there.

302
00:14:01,040 --> 00:14:02,040
Fore.

303
00:14:02,040 --> 00:14:03,710
[YELPS]

304
00:14:06,210 --> 00:14:07,710
Remind me to kill you later.

305
00:14:07,710 --> 00:14:09,210
I'll make a note of it.

306
00:14:09,210 --> 00:14:10,720
I ain't got a pencil.

307
00:14:10,720 --> 00:14:12,720
Well, I changed my mind.
I'm gonna do it now.

308
00:14:12,720 --> 00:14:13,720
[GRUNTS, WHIMPERS]

309
00:14:13,720 --> 00:14:16,220
Grab that chisel, chiseler.

310
00:14:16,220 --> 00:14:17,390
[YELPS]

311
00:14:17,390 --> 00:14:19,470
I'll do the whackin'
around here.

312
00:14:19,470 --> 00:14:21,480
[WHINES] Put it up there.

313
00:14:30,850 --> 00:14:31,940
[MALLET CLINKING]

314
00:14:38,940 --> 00:14:40,450
Hey, what's that noise?

315
00:14:40,450 --> 00:14:43,450
Oh, that's from next door.
Some guy's rebuilding a house.

316
00:14:43,450 --> 00:14:44,450
Oh.

317
00:14:52,960 --> 00:14:53,960
It's through.

318
00:14:53,960 --> 00:14:55,460
All right, get the dynamite.

319
00:14:55,460 --> 00:14:56,960
Oh, boy, I like firecrackers.

320
00:14:56,960 --> 00:14:57,960
[TRILLS, SPITS, SIGHS]

321
00:14:57,960 --> 00:14:59,880
Hurry up.

322
00:15:01,850 --> 00:15:03,220
[CHUCKLES]

323
00:15:04,050 --> 00:15:06,050
[GRUNTS] [YELPS]

324
00:15:06,050 --> 00:15:08,560
What's the matter with you?
You wanna blow us all up?

325
00:15:08,560 --> 00:15:10,270
[GRUNTS]

326
00:15:10,270 --> 00:15:11,360
Light her up.

327
00:15:13,860 --> 00:15:15,360
[CACKLES]

328
00:15:16,860 --> 00:15:18,570
Hey, we'd better get outta here.

329
00:15:18,570 --> 00:15:20,150
Yeah. [WHINES]

330
00:15:20,150 --> 00:15:21,650
How you gonna get--? [WHINES]

331
00:15:21,650 --> 00:15:22,650
Where's the rope?

332
00:15:22,650 --> 00:15:23,650
Ow. Ow, my leg.

333
00:15:23,650 --> 00:15:24,870
Hey!

334
00:15:24,870 --> 00:15:26,240
CURLY: Hey! LARRY: Let me up.

335
00:15:26,240 --> 00:15:27,320
Outta my way. Outta my way.

336
00:15:27,330 --> 00:15:28,740
[WHINES]

337
00:15:28,740 --> 00:15:29,960
MOE: Get off of me.

338
00:15:29,960 --> 00:15:31,050
[GRUNTING]

339
00:15:34,750 --> 00:15:35,750
[MUFFLED GRUNTING]

340
00:15:43,140 --> 00:15:44,640
[GRUNTS, WHIMPERS]

341
00:15:46,140 --> 00:15:47,150
Look, it's open.

342
00:15:47,150 --> 00:15:48,150
Another room.

343
00:15:48,150 --> 00:15:49,600
Come on.

344
00:15:52,070 --> 00:15:53,320
[YELPS]

345
00:15:53,320 --> 00:15:54,400
[WHINES]

346
00:15:56,900 --> 00:15:58,910
The treasure! We found it.

347
00:15:58,910 --> 00:16:00,410
Now Jimmie can get
his operation.

348
00:16:00,410 --> 00:16:02,910
There's enough here for
all of us to have an operation.

349
00:16:02,910 --> 00:16:04,860
ALL [ECSTATICALLY]: Yeah.

350
00:16:04,860 --> 00:16:05,860
[ALARM RINGING]

351
00:16:09,950 --> 00:16:12,450
It's Vault 3.

352
00:16:13,840 --> 00:16:14,920
[CHUCKLES]

353
00:16:15,920 --> 00:16:17,930
[YELPS]

354
00:16:17,930 --> 00:16:18,930
Hee-hee-hee. I don't care.

355
00:16:18,930 --> 00:16:20,430
[GIGGLES]

356
00:16:24,100 --> 00:16:28,100
Just right: $500.
The rest is profit.

357
00:16:38,860 --> 00:16:39,950
[GIGGLES, GROWLS]

358
00:16:44,450 --> 00:16:45,540
I got a bagful.

359
00:16:45,540 --> 00:16:46,540
[GIGGLES]

360
00:16:46,540 --> 00:16:48,040
[GRUNTING]

361
00:16:51,040 --> 00:16:54,050
Hey, we better get a truck
to get this outta here.

362
00:16:54,050 --> 00:16:55,080
You dummy.

363
00:16:55,080 --> 00:16:56,750
[ALARM RINGING]

364
00:16:56,750 --> 00:16:58,330
[GIGGLES]

365
00:16:58,330 --> 00:16:59,330
Mmm.

366
00:16:59,330 --> 00:17:01,340
Hey, we better take
this load out

367
00:17:01,340 --> 00:17:02,840
and come back for another.

368
00:17:07,340 --> 00:17:09,340
Oh, claim-jumpers, eh?

369
00:17:09,340 --> 00:17:10,930
Well, beat it, all of you.
We were here first.

370
00:17:10,930 --> 00:17:12,430
What wall did you come through?

371
00:17:12,430 --> 00:17:13,430
Claim-jumpers?

372
00:17:13,430 --> 00:17:14,930
You'll get life

373
00:17:14,930 --> 00:17:16,930
for breaking into
the United States Treasury.

374
00:17:16,930 --> 00:17:17,940
Treasury?

375
00:17:17,940 --> 00:17:19,940
It said Walla Walla on the map.

376
00:17:19,940 --> 00:17:21,440
Stealer!

377
00:17:21,440 --> 00:17:22,940
[YELPS, GROANS]

378
00:17:22,940 --> 00:17:23,940
Get 'em out of here.

379
00:17:27,950 --> 00:17:29,450
I'm sorry, gentlemen,

380
00:17:29,450 --> 00:17:32,450
but the Senate subcommittee
will have to wait.

381
00:17:32,450 --> 00:17:34,450
The president is in conference.

382
00:17:35,950 --> 00:17:38,460
Yes, sir. And when they told us
the money was yours,

383
00:17:38,460 --> 00:17:40,460
you could've knocked us down
with a gold bar.

384
00:17:40,460 --> 00:17:43,460
And that's the whole story,
Mr. President, so help me.

385
00:17:43,460 --> 00:17:44,460
I see.

386
00:17:44,460 --> 00:17:45,960
Well, Jimmie,

387
00:17:45,960 --> 00:17:49,800
I shall arrange personally
for your operation.

388
00:17:49,800 --> 00:17:52,100
Thank you, Mr. President.

389
00:17:52,100 --> 00:17:54,190
And as for you, gentlemen,

390
00:17:54,190 --> 00:17:56,690
in view of the extenuating
circumstances,

391
00:17:56,690 --> 00:17:59,140
I find it possible
to extend to you

392
00:17:59,140 --> 00:18:00,700
executive clemency.

393
00:18:00,700 --> 00:18:03,200
Oh, no. Please, not that.

394
00:18:03,200 --> 00:18:04,370
[YELPS]

395
00:18:04,370 --> 00:18:05,950
Mr. President means we're free.

396
00:18:05,950 --> 00:18:07,950
No. Yes.

397
00:18:07,950 --> 00:18:09,950
Gee, Mr. President,
you're a swell guy.

398
00:18:09,950 --> 00:18:11,460
You said it.

399
00:18:11,460 --> 00:18:12,960
[♪]


